当前位置:句子库名言金句内容页

庄子的名言及解释

2023-03-11 07:35:36名言金句访问手机版

1、翻译:不知道吗?人说我愚昧。知道吗?反而危害我的身躯。不行仁,便伤害他人;行仁,反而又危害自身;不行义,便伤害他人;行义,反面危害自己。

2、翻译:天鹅并不天天沐浴,而羽毛却是洁白的;乌鸦并不天天暴晒,而羽毛却是乌黑的。万物出自本性,不能强行改变。

3、故曰,夫恬淡寂寞,虚无无为,此天地之平,而道德之质也。《刻意》

4、荃者所以在鱼,得鱼而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而与之言哉!《外物》

5、翻译:无为,就能够利用天下,而感到闲暇有余;有为,就被天下所利用,而感到急迫不足。以虚无、自然、无为,阐释无为之治。

6、翻译:如果水积的不深不厚,那么它就没有力量负载大船。从大舟与水的关系看,我们至少可以得到这样的启示:求大学问,干大事业,必须打下坚实、深厚的基础。

7、人皆知有用之用,而莫知无用之用也。《人间世》

8、至人无己,神人无功,圣人无名。《逍遥游》

9、翻译:人们都知道有用的用处,但不懂得无用的更大用处。

10、翻译:最大的悲哀莫过于心如死灰,精神毁灭,而人的身体的死亡还是次要的。人是要有点精神的。

11、名也者,相轧也;知也者,争之器。二者凶器,非所以尽行也。《人间世》

12、翻译:什么是道?有天道,有人道。无为而尊贵的,是天道;有为而劳累的,是人道。处于主宰地位的,是天道;臣于从属地位的,是人道。天道与人道之间相去甚远,不可以不明察。

13、翻译:小的迷惑可以使人弄错方向,大的迷惑能够使人丧失本性。说明纯正的人性就是人自然的本性,而仁义则不但不合人性,而且是伤性乱世的。

14、君子之交淡若水,小人之交甘若醴。《庄子山木》

15、翻译:君子之间的交情,淡薄如水,而小人之间的交情,看上去甘甜如酒。真朋友不言利。

16、形若槁骸,心若死灰,真其实知,不以故自持。

17、翻译:处在尧舜时代,天下没有困穷之人,不是因为他们有智慧;处在桀纣时代,天下没有通达之人,不是因为他们没有智慧,一切都是时运造成的呀。

18、翻译:人的生命是有限的,而知识是无限的。用有限的生命投入到无限的学习之中。

19、翻译:现在你修饰己智以惊醒愚昧,修养自身以显示别人卑污,光明炫赫的样子就象举着日月行走一样。

20、翻译:悲痛与欢乐,会使德性流于邪僻;不忘喜怒,会以道为过错;陷入好恶,会丧失道德。)

21、天地有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。圣人者,原天地之美而达万物之理。

22、悲乐者,德之邪;喜怒者,道之过;好恶者,心之失。《刻意》

23、小知不及大知,小年不及大年。《逍遥游》

24、有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备,纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。《庄子天地》

25、翻译:形体如同枯骨,心如同死灰,真正纯实之知,不坚持故见。

26、翻译:所以说,恬淡、寂寞、虚无、无为,这是天地的本原和道德修养的极高境界。

27、凫胫虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。《庄子骈拇》

28、翻译:一尺长的鞭杖,每天截取一半,永远也截不完。物质可无限分割。

29、天地虽大,其化均也;万物虽多,其治一也;人卒虽众,其主君也。君原于德而成于天,故曰,玄古之君天下,无为也,天德而已矣。《天地》

30、翻译:知足的人,不为利禄而去奔波劳累;明白自得其乐的人,有所失也不感到忧惧;讲究内心道德修养的人,没有官位也不感到惭愧。知足自得,不逐名位才会超脱。

31、翻译:天地有最大的美德而不言说,四时有明确的规律而不议论,万物有生成之理而不解说。圣人推究天地之美德而通达万物生成之理。

32、翻译:志士有道德不得施行,是疲困;衣服破烂,鞋子磨穿,是贫穷,不是疲困,这是所谓没遭遇好世道。

33、相与于无相与,相为于无相为。《庄子。大宗师》

34、士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也,此所谓非遭时也。《山木》

35、翻译:孝顺的儿子不去巴结父母,贤良的忠臣不去奉承君主,这就是作贤臣、作孝子的最高境界了。叹世俗阿谀成风,叹世人大惑不可救,呼唤真正的孝子、贤臣。

36、何谓道?有天道,有人道。无为而尊者,天道也;有为而累者,人道也。主者,天道也;臣者,人道也。天道之与人道也,相去远矣,不可不察也。《在宥》

37、人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已。《庄子知北游》

38、翻译:天地有伟大的造化和功德而不言语,春夏秋冬四季有分明的规律而不议论,万物有自然形成的道理而不解说。办任何事都得遵循事物的发展规律。

39、不知乎?人谓我朱愚。知乎?反愁我躯。不仁,则害人;仁,则反愁我身。不义,则伤彼;义,则反愁我己。《庚桑楚》

40、翻译:多数人看重利,廉洁之士注重名声,贤人君子崇尚志向,圣人看重精神。

41、翻译:因外物而扰乱自己的心志这样,德性就没有了。可玩物丧志。

42、正获之问于监市履希也,每下愈况。《庄子知北游》

43、翻译:名是相互倾轧的原因;智是相互斗争的手段。两者是凶器,是不可以尽行的。

44、翻译:道是不能获取的,德是不能达到的。仁可以去做,义可以所唾弃,礼是相互欺骗的。

45、众人重利,廉士重名,贤人尚志,圣人贵精。《刻意》